St. Patrick's Day Message from President of Ireland, Michael D. Higgins
ST. PATRICK’S DAY MESSAGE 2014
I am delighted to send best wishes for St Patrick’s Day to the
people of Ireland and to our global family and friends around the
The 17th of March is a day when we remember St Patrick
and the very challenging circumstances under which he arrived on
our shores. Despite the fact that he was a Roman-Briton who came to
Ireland as a slave, Patrick forgave his captors and accepted the
Irish he encountered as his own community. We recall the
transformative power of his great spirit of forgiveness and
generosity. It was this generous spirit that commended Patrick to
be embraced as our beloved patron saint. His name has since become
synonymous with an inclusive and authentic version of Irishness
with its stress on the duty and the joys of hospitality.
For those of us who will spend St. Patrick’s Day in Ireland, I hope
its celebration, in the company of family and friends, will connect
with those deep authentic aspects of Irish life which we share and
of which we are rightly proud – our music, our culture, our sports,
our natural environment and our rich community life.
In recent years, there has been a welcome increase in the number
and nature of St. Patrick’s Day celebrations facilitating greater
participation by the diverse communities who make up the tapestry
of our lives together. The many parades that now take place
across the country express our citizens’ pride in their home place;
they are valuable expressions of community solidarity and are
deserving of our participation and support.
St. Patrick’s Day also marks the advent of spring, a season of
renewal that is keenly welcomed after the severe weather of recent
weeks and the destruction it has caused. Patrick’s values of
pastoral concern and human solidarity were much in evidence as
members of the emergency services, local authority workers and good
neighbours reached out to assist those who were afflicted by the
storms and the flooding. It was an uplifting example of that spirit
of friendship and generosity embodied by Patrick in his own
lifetime and which continues to define our sense of community
As we reflect on the remarkable life of St Patrick, we are also
conscious of how the theme of migration has remained an important
part of our national narrative. It continues to play a significant
role in defining us as a society and as a people. Today we
celebrate our wider and diverse Irish family, to whom we remain
connected by a strong cultural heritage and history. We are
grateful for all they do to keep that heritage alive in their
adopted homelands across the globe, as well as for their interest
in, and tangible support for, Ireland’s welfare and development.
Today is a special day for all those Irish communities great and
small across the world that come together in a spirit of pride and
joy to celebrate their identity and their links of affinity and
affection with their homeland of origin.
On St. Patrick’s Day, our recent emigrants from Ireland will, in
particular, be foremost in our thoughts. Where ever they may be, we
hope that our sons and daughters are happy and prospering in their
adopted communities and that they will have some opportunity, with
friends and neighbours, to share the joyous celebration of our
patron saint. I am especially conscious of Irish peacekeepers and
humanitarian workers whose sense of service to vulnerable people in
distant places prevents them from being home on this special
day. Just as we remember our own emigrants, we should also be
mindful of those migrants who have made Ireland their new home and,
on this day in particular, make a special effort to include them in
our national celebration.
To all those who share this island, to Irish people by birth or
descent wherever they may be in the world and to those who simply
consider themselves to be friends of Ireland, I wish each and every
one of you a happy, peaceful and authentically Irish St. Patrick’s
Michael D. Higgins
Uachtarán na hÉireann
President of Ireland
TEACHTAIREACHT LÁ FHÉILE PÁDRAIG 2014
Tá an-áthas orm beannachtaí na Féile Pádraig a sheoladh chuig
muintir na hÉireann agus chuig ár muintir agus ár gcairde ar fud an
Tá an seachtú lá déag de Mhárta ar an lá a gcuimhnimid ar Naomh
Pádraig agus ar na cúinsí fíordhúshlánacha a bhain lena theacht go
hÉirinn. In ainneoin gur Bhriotanach-Rómhánach a tháinig go hÉirinn
mar sclábhaí a bhí ann, thug Pádraig maithiúnas dóibh siúd a ghabh
é agus ghlac sé leis na hÉireannaigh ar bhuail sé leo mar chuid dá
phobal féin. Cuimhnimid ar an acmhainn bhunathraithe chun feabhais
a bhí ina spiorad maiteachais agus mórchroíoch. Ba é an spiorad
mórchroíoch sin an chúis gur ghlacamar Pádraig chugainn féin mar ár
n-éarlamh ionúin. Ó shin i leith samhlaimid leagan cuimsitheach
agus fíréanta den Éireannachas nuair a smaoinimid ar a ainm agus
béim á leagan ar an dualgas agus ar ghairdeas na haíochta
Tá súil agam go ndéanfaimidne, a chaithfidh Lá Fhéile Pádraig in
Éirinn i gcuideachta ár gclann agus ár gcairde, ceangal idir a
cheiliúradh agus na gnéithe doimhne fíréanta sin de shaol na
hÉireann a roinnimid eadrainn agus a bhfuilimid bródúil astu – ár
gceol, ár gcultúr, ár spóirt, ár gcomhshaol nádúrtha agus ár saol
Le blianta beag anuas, tá méadú tagtha ar líon agus ar chineál
ócáidí ceiliúrtha Lá Fhéile Pádraig, rud a chuidíonn le
rannpháirtíocht na bpobal éagsúil, ar cuid de ghréasán casta ár
saoil iad. Léiríonn an iliomad mórshiúlta a bhíonn ar siúl ar fud
na tíre bród ár saoránach ina mbaile dúchais; is léiriú luachmhar
iad ar dhlúthchomhar an phobail agus tá ár rannpháirtíocht agus ár
dtacaíocht tuillte acu.
Is comhartha ar theacht an earraigh Lá Fhéile Pádraig chomh maith,
séasúr na hathnuachana a bhfuil fáilte mhór roimhe tar éis aimsir
dhian na seachtainí beaga atá caite agus an scrios atá ina thoradh
air. Ba luachmhar do Phádraig an cúram tréadach agus an
dlúthchomhar daonna agus bhí na tréithe sin le tabhairt faoi deara
agus baill na seirbhísí éigeandála, oibrithe na n-údarás áitiúil
agus comharsana maithe ag freastal orthu siúd a bhí buailte ag na
stoirmeacha agus ag na tuilte. Ba léiriú é ar an ardú meanman a
thagann as spiorad an mhuintearais agus an chairdis a thaispeáin
Naomh Pádraig le linn a shaoil féin agus a shainíonn fós braistint
an chomhair inár bpobail inniu.
Agus muid ag smaoineamh ar shaol iontach Naomh Pádraig, smaoinimid
gur gné thábhachtach fós é téama na himirce inár scéal náisiúnta.
Tá ról tábhachtach i gcónaí aige inár sonrú mar shochaí agus mar
phobal. Inniu déanaimid ceiliúradh ar an bhfine Ghaelach scaipthe
agus éagsúil, a bhfuil ceangal dlúth againn leo fós trínár stair
agus ár n-oidhreacht chultúrtha. Táimid buíoch díobh as a bhfuil á
dhéanamh acu chun an oidhreacht sin a choimeád beo i dtíortha a
ndídine trasna an domhain, chomh maith lena suim i leas agus i
bhforbairt na hÉireann agus a dtacaíocht fhollasach dóibh sin.
Is lá speisialta atá ann inniu do na pobail Éireannacha sin go léir
trasna an domhain, idir bheag agus mhór, a thagann le chéile i
spiorad bróid agus áthais chun a bhféiniúlacht agus ceangal a mbá
agus a ngrá dá dtír dhúchais a cheiliúradh.
Ar Lá Fhéile Pádraig, beidh ár n-eisimircigh nua as Éirinn go
háirithe chun tosaigh inár smaointe. Pé áit ina bhfuil siad,
tá súil againn go mbeidh ár gclanna mac agus iníonacha sona sásta
agus iad ag déanamh go maith ina bpobail roghnaithe agus go mbeidh
deis éigin acu, lena gcairde agus a gcomharsana, páirt a ghlacadh i
gceiliúradh áthasach ár n-éarlaimh. Táim ag smaoineamh go háirithe
ar na hÉireannaigh sin i gcéin atá i mbun síochán a choimeád agus a
bhfuil obair dhaonchabhrach ar siúl acu, agus nach féidir leo
teacht abhaile ar an lá speisialta seo mar gheall ar a ndílseacht
do dhaoine leochaileacha i bhfad óna mbaile. Ar an mbealach céanna
a gcuimhnimid ar ár n-eisimircigh féin, ba cheart dúinn cuimhneamh
ar na himircigh sin a bhfuil baile nua déanta acu in Éirinn, agus
ar an lá seo go háirithe ba cheart dúinn iarracht speisialta a
dhéanamh chun iad a chur san áireamh inár gceiliúradh náisiúnta.
Orthu siúd go léir a chomhroinneann an t-oileán seo, ar mhuintir na
hÉireann, más ó dhúchas nó de bhunaidh na hÉireann iad, agus pé áit
ar domhan ina bhfuil siad, agus orthu siúd a fhéachann orthu féin
mar chairde Éireann, guím Lá Fhéile Pádraig oraibh atá sona,
síochánta agus Gaelach go fíréanta.
MICHEÁL D. ÓhUIGÍNN
UACHTARÁN NA hÉIREANN
Introduction by Aingeal O’Donoghue, Ambassador of Ireland to the
Republic of Korea
Céad Míle Fáilte
As the newly appointed Ambassador of Ireland to Korea, I take
particular pleasure in welcoming you to the website of the Embassy
of Ireland, Seoul.
A key part of the Embassy’s work is to promote trade and investment
opportunities for Ireland and to strengthen the diplomatic,
economic and cultural relations between Ireland and Korea. We have
made great progress since we opened diplomatic relations in 1983
but considerable scope remains to develop our relationship across a
range of interests.
Enterprise Ireland, responsible for export trade promotion and the
IDA, which is responsible for the promotion of inward investment
into Ireland, are also represented within Ireland House here at the
Part of our mission is to provide support to our citizens abroad
and the Embassy is here to serve you, whether you are an Irish
citizen visiting, living or interested in Korea or whether you are
a Korean citizen interested in Ireland.
This website is one bridge between Ireland and Korea and I hope you
find it useful. If you have any comments or are looking for
further information, please feel free to contact us. We would
love to hear from you.
The Embassy maintains a database of the Irish Community here, that
is those who are Irish and those who are Korean or of another
nationality that have an affinity for Ireland and our
culture. If you are an Irish citizen and have not
registered with the Embassy yet please do so via this website by
clicking on ‘Registration of Irish Citizens in Korea with the
Embassy’ page. If you are Korean or of another nationality and wish
to receive news and updates regularly please send an e-mail to
Aingeal O’Donoghue/ Ambassador
[Embassy’s Message – St Patrick’s Day in Korea]
At the Embassy of Ireland we are delighted that the Minister of
Children and Youth Affairs of Ireland, Frances Fitzgerald T.D. will
be joining us in Korea for a St Patrick’s Day programme on 13 and
St. Patrick’s Day is one of the few country national days which is
recognised and celebrated globally. The visits that our Ministers
make to coincide with St. Patrick’s Day increase connections with
Ireland and develop awareness of Ireland in countries and markets
where we are less known as well as those where we have longstanding
and deeply rooted friendships.
There will be two events during Minister Fitzgerald’s visit which
we would be delighted to see interested people attend:
Wreath laying at the Irish memorial at the War Memorial of
Last year we unveiled and dedicated a memorial to those of Irish
birth and heritage who died in the Korean War at the War Memorial
of Korea. Minister Fitzgerald will be the first Irish Minister to
visit since that time and she will lay a wreath at the memorial.
We would like this small ceremony to be as inclusive as possible
and would welcome any of you who can attend to come to the memorial
at 10.15am on Friday 14 March.
The ceremony will start at 10.30am and last 15-20 minutes. It will
be standing only. The memorial is located in the sunken dell on the
right as you enter the museum grounds from the main road, below the
obelisk monument which marks the anniversary of 50 years since the
Speech at Ewha University ‘Getting the Balance Right – Irish
perspectives on policies for women in work and child
Minister Fitzgerald’s visit comes at a time when Korea is
discussing issues around increasing the female employment
participation rate and how the state responds to changing family
needs to support women who work and their children. Throughout her
career Minister Fitzgerald has been at the forefront of the debate
in Ireland on these issues and during her time as Minister she has
put the needs of children at the heart of the debate.
On Friday afternoon, 14 March at 14.30 she will speak on Irish
perspectives on polices for women in work and child wellbeing. The
talk will be followed by an opportunity for questions and answers.
If you are interested in attending please contact firstname.lastname@example.org for details.
St. Patrick’s Day Festival
After the Minister’s visit St. Patrick’s Day will not be over. On
Saturday 15 the Irish Association have planned a fantastic day for
all the family, free to attend in D-Cube Plaza in Sindorim. The
Irish Association has being doing an amazing job promoting this
celebration of Ireland in Korea and we are really looking forward
to seeing lots of people there.
If you don’t already have all the details take a look at the IAK
website and plan your day. We highly recommend sharing their blog
on St. Patricks Day in Korea!
Embassy of Ireland
[Ireland House Contact Details]
Ireland House has a new and much more efficient phone system which
we expect will help us respond to our callers more effectively.
Unfortunately we have had to change all our numbers and the old
numbers will no longer work.
Please find our new numbers below and update your records. For any
of you who share details on websites or other material we would be
very grateful if you could update these details also.
Embassy of Ireland: + 82 (0)2-721-7200
Enterprise Ireland: + 82 (0)2-721-7250
IDA Ireland: + 82 (0)2-721-7217
All other details remain the same. Our postal and email addresses
Ireland House, Leema Bldg 13 F. 42,Jongro 1-gil, Jongno-gu, Seoul
Embassy of Ireland: email@example.com
Ireland House, Seoul
TO READ PREVIOUS NEWSLETTERS CLICK HERE.